top of page

Un sogno divenuto realtà

Fin da piccola avevo un sogno: imparare tutte le lingue del mondo. Un sogno ambizioso vero, ma a poco a poco l'ho realizzato almeno in parte. Prima con l'inglese, poi con il francese, in seguito con il tedesco e infine con lo spagnolo.

Il tedesco è stata la lingua che più mi ha appassonata e tutt'ora mi affascina.

Un mondo tutto da scoprire, con quelle frasi articolate a scatola cinese sulle quali, a volte, passo ore e ore...e poi...quando nella mia mente si svela il tanto agognato traducente italiano ecco che mi sento appagata e soddisfatta dell'ottimo lavoro che consegnerò al mio cliente.

La mia carriera...

Dopo il diploma al liceo linguistico di Biella ho frequentato il corso di laurea quadriennale in lingue e letterature straniere moderne a Torino. Durante questo percorso ho soggiornato varie volte in Germania e in Francia sia per studio che per lavoro. Dopo la laurea ho lavorato per dieci anni presso uffici traduzioni di rinomate aziende tessili della mia zona, acquisendo un grande bagaglio linguistico nel settore dei filati e dei macchinari tessili.

Successivamente ho deciso di avviare l'attività di freelancer e ho seguito numerosi corsi di specializzazione in traduzione tecnica e legale dal tedesco all'italiano e dall'inglese all'italiano. Tutt'ora continuo la mia formazione in quanto ritengo che essa rappresenti una carta vincente per chi, come me, deve affrontare ogni giorno temi molto diversi, offrendo sempre la perfezione.

 

Il cv può essere inviato su richiesta. 

 

 


bottom of page